1. throw a monkey wrench in the works:含义是把看上去很清楚明白的事情搅乱
例句:
Proxy servers may allow this and handle it gracefully, but they can also throw amonkey wrench in the works.
代理服务器也许可以支持这点并优雅地处理,但它们同时也可能带来破坏因素。
2. dirty work:指的是"必须要做的但很无聊或很难的工作",其实也就是做苦工,或者是吃力不讨好的工作。
例句:
Humans have long dreamed of droids to do our dirty work, whether washing thedishes or fighting our wars.
长期以来,人类就梦想着由机器人来完成那些类似洗盘子或者打仗的苦活。
3. make short work of something:含义是"很快完成"
例句:
I made short work of the assignment and moved on to the next job.
我很快的就完成了任务开始下一项工作了。
4. work like a horse:含义是辛勤工作,非常努力的工作
例如:
The boss made his men work like a horse all day long and paid them little.
老板迫使工人整天苦干而付给他们的钱却很少。
5. work out for the best:含义是最后完成得很好。
例句:
Don't worry about your problems. Everything will work out for the best.
别担心你的问题,所有的事情最后都会好的。
6. get down to work:意思是不再放松,开始做重要的事情,完成重要的任务。
例句:
I make some sketches, and when know exactly what I want, I get down to work.
我画一些素描,当我知道这正是我想要的时候,我便开始投入工作了。
最新开班课程